Traduzioni Carpe Diem

  • Hrvatski
  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español

Calcolo della tradizione e servizi aggiuntivi

Calcolo della traduzione

Come base per il calcolo della traduzione, prendiamo la lingua originale, fatta eccezione per le traduzioni di testi scritti con simboli, dove la base per il calcolo è il testo della scrittura latina. La lingua originale è la lingua da cui il testo è tradotto, e la lingua di destinazione è quella in cui il testo è tradotto.

Le traduzioni scritte sono calcolate in base al numero di cartine per le traduzioni dal croato in lingue straniere e viceversa. La cartella e’ composta da 1500 battute spazi inclusi calcolati secondo il i computer (secondo le statistiche di MS Word - caratteri spazi inclusi). Il numero di battute con spazi diviso per 1500, e il valore risultante è il numero di cartelle. Per le traduzioni da una lingua straniera ad’un altra lingua straniera, la traduzione è calcolata secondo il numero di parole.

I seguenti servizi speciali soni un extra costo:

Revisione dei testi

La traduzione del testo o la preparazione dello stesso per la stampa o trascrizione spesso può portare a errori, come falsi accenti o trattini in alcune lingue. I nostri dipendenti - esperti qualificati – cercano attentamente gli eventuali errori e gli rimuovono. La modifica del testo gia tradotto con fino al 30% degli errori calcolati nella misura del 40% del costo della traduzione, 30-50% nella misura del 60% del costo della traduzione, e oltre il 50% al prezzo totale della traduzione, dato che in questo caso si deve fare una nuova traduzione.

Elaborazione del testo

La traduzione in alcune lingue a volte non necessariamente crea piu’ grandi o piu’ piccole parti del testo di quanto sia desiderabile. Pertanto, i nostri lettori elaborano il testo cosi che il testo tradotto e’ piu’ vicino al testo originale, e verificano se ci sono degli errori di scrittura, di ortografia o grammaticali, seha un senso o forse qualcosa e’ stato omesso. I lettori, inoltre controllano anche il testo del vocabolario utilizzato e stile, concordando cosi il testo se hanno lavorato piu’ traduttori e lo consolidano in una singola unità, verificano i collegamenti, cifre, nomi, spazi, tabelle, numeri e simili.

Inoltre, c’e’ anche la localizzazione, cioè, addatare la traduzione nello spirito della lingua tradotta.

Complessita del testo

Traduzioni professionali sono traduzioni di testi all'interno di una area professionale o traduzioni di testi contenenti termini tecnici, che richiedono conoscenze specifiche in quel determinato campo.

Le traduzioni professionali sono generalmente più costose delle traduzioni ordinarie, perché il testo che il cliente riceve di solito e’ solo un paio di pagine di testo, però, quelle poche pagine richiedono un grande sforzo, del tempo e conoscenze di terminologia specifica. Inoltre, gli interpreti professionali continuamente aggiornano la loro formazione attraverso vari seminari e corsi di formazione, e riempiono costantemente le loro biblioteche al fine di avere la giusta attrezzatura per la traduzione di testi da diversi campi di specializzazione.

Traduzioni urgenti

Saranno considerati le traduzioni urgenti con 6 o più cartelle da una lingua straniera in croato, o cinque o più cartelle dalla lingua croata in una lingua straniera , fatte in un giorno lavorativo, tenendo conto solo i giorni lavorativi, senza contare il giorno del ricevimento del testo e della consegna della traduzione. Per le traduzioni professionali tali prezzi della cartella possono variare. Il giorno lavorativo si intende qualsiasi giorno della settimana da Lunedi a Venerdì.

Per la traduzione urgente si stabilisce la '' tariffa urgente” che aumenta il prezzo della traduzione per 30-100% o secondo l'accordo, come segue:

a) la traduzione di 6-8 cartelle da una lingua straniera in croato, ossia, 5-7 carte dalla lingua croata in una lingua straniera - 30%

b) per la traduzione 9-10 carte da una lingua straniera in croato, o 8-9 carte dalla lingua croata in una lingua straniera - il 50%

c) per la traduzione di 11 e più carte da una lingua straniera in croato, ossia, 10 e più carte dalla lingua croata in una lingua straniera - 30 %

Speciale progettazione grafica

Durante la traduzione cercheremo di mantenere il più possibile l’aspetto originale del testo, con tutti i dettagli come in grassetto o italic, parole sottolineate , titoli, immagini, tabelle, ecc. In questo senso, nel nostro costo della traduzione e’ inclusa l’elaborazione grafica semplice.

Se ci inviate il testo da tradurre in formato elettronico, in Word, Excel, Power Point, ecc, semplicemente il testo originale sostituiremo con la traduzione mantenendo il formato originale.

Tuttavia, se l’imagine del testo originale e’ più complessa, per esempio, se ci sono un gran numero di tabelle e grafici, o se le tabelle contengono troppo testo e dopo la traduzione si modifica radicalmente l'aspetto e l’impostazione della tabella, addebitiamo un costo aggiuntivo per l'elaborazione grafica.

Sconti

Tutte le traduzioni di prova, inviate come domanda sono gratuiti. (Massimo 55 parole).

Consulenza linguistica occasionale per telefono o e-mail durante le ore di ufficio dalle 8 fino alle 17 senza compensazione.

Consulenza linguistica occasionale per telefono o e-mail in caso di urgenza da 0-24 ore gratis (informare riguardo la possibile notifica).

Consegna gratuita di materiali per ordini più grandi.

Stampa, archiviazione e consegna dei documenti

Nella maggior parte dei casi, un buon "timing" è estremamente importante nella traduzione.

In media, un traduttore al giorno traduce circa 5 cartelle, ma se e’ necessario che la traduzione sia fatta in un tempo più breve, siamo in grado di offrire anche la traduzione express, in questo caso coinvolgiamo un certo numero di traduttori esperti per fare il lavoro concordato nel tempo determinato.

Per quanto possibile, consegnamo tutti i testi nello stesso stile e del carattere come l'originale.

I testi tradotti vengono consegnati a Voi secondo la vostra preferenza - la copia originale per posta o via fax, e-mail, su CD o dischetto, come un documento in Word, Publisher, PDF o altro.

Stampare, archiviare e inviare i documenti via e-mail sono gratuiti. I documenti di spedizione sono calcolati in base al listino prezzi del servizio di corriere desiderato (Bike Express, CityExpress, Overseas, Poste Croate.)

I termini per i servizi di traduzione sono flessibili e sono determinate sulla base individuale a seconda del contenuto e la difficolta’ del testo originale.